This digital archival tracking project provides parallel transcriptions and structural translations of the original Latin Liber Mortuorum registries from the parish of Hal Lija, Malta. The entries record the profound social transformation of the village as it shifted from localized illnesses into the dramatic emergency protocols required by the historic 1813 plague epidemic.
Folio Page 231 — Pre-Plague Baselines (July–November 1812)
Index: Francisca Parnis2 Julii 1812
Die 2 Julii 1812. Francisca Parnis infans mensium quatuor filia Antonii et Evangelistae obiit, et in Eccl. Parli. sepulta est.
English TranslationOn the 2nd day of July 1812. Francesca Parnis, an infant of four months, daughter of Antonio and Evangelista, died, and was buried inside the floor vaults of the Parish Church.
Index: Joanna Portelli30 Septembris 1812
Die 30 Septembris 1812. Joanna Portelli infans paucorum dierum, filia Pauli et Mariae obiit, et in Parli. Eccl. sepulta est.
English TranslationOn the 30th day of September 1812. Giovanna Portelli, an infant of a few days, daughter of Paolo and Maria, died, and was buried in the Parish Church.
Index: Joannes Maria Mifsud6 Octobris 1812
Die 6 Octobris 1812. Joannes Maria Mifsud filius Andreae aetatis sua an: 75 in come. S. M. Ecclesia animam Deo reddidit, omnibus refectus Sacramentis, et eius cadaver in fovea Eccl. seq. die sepultum est. Full Sacraments ✟
English TranslationOn the 6th day of October 1812. Giovanni Maria Mifsud, son of Andrea, 75 years of age, returned his soul to God in communion with Holy Mother Church, strengthened by all the Sacraments; and his body was buried the following day in the floor crypt of the Church.
Index: Joannes Mallia25 Octobris 1812
Die 25 Octobris 1812. Joannes Mallia filius Martini et Mariae infans mensium septem obiit, et in Parli. Eccl. sepultus est.
English TranslationOn the 25th day of October 1812. Giovanni Mallia, son of Martino and Maria, an infant of seven months, died, and was buried in the Parish Church floors.
Index: Rosa Magri22 Novembris 1812
Die 22 Novembris 1812. Rosa Magri vidua Antonii aetatis suae anno 84 in come. S. Matris Eccl. animam Deo reddidit, et eius cadaver in Eccl. Parli. seq. die sepultum est. Venerable Elder ✟
English TranslationOn the 22nd day of November 1812. Rosa Magri, widow of Antonio, 84 years of age, returned her soul to God in communion with Holy Mother Church, and her body was buried on the following day in the Parish Church.
Folio Page 232 — Winter Baselines & Contagion Ingress (January–June 1813)
Index: Rosaria Mifsud11 Januarii 1813
Die 11 Januarii 1813. Rosaria Mifsud uxor Joannis aetatis suae anno 21 in come. S. Matris Eccl. animam Deo reddidit omnibus refecta Sacramentis, et in Eccl. Parli. sepulta est. Full Sacraments ✟
English TranslationOn the 11th day of January 1813. Rosaria Mifsud, wife of Giovanni, 21 years of age, returned her soul to God in communion with Holy Mother Church, restored by all the Sacraments, and was buried in the Parish Church floors.
Index: Francisca Parnis6 Martii 1813
Die 6 Martii 1813. Francisca Parnis infans paucorum dierum, filia Antonii et Evangelistae, obiit, et seq. die in Cael. Parli. sepulta est.
English TranslationOn the 6th day of March 1813. Francesca Parnis, an infant of a few days, daughter of Antonio and Evangelista, died, and was buried the following day in the Parish Church vault.
Index: Joseph Busuttil (Sudden Death)31 Martii 1813
Die 31 Martii 1813. Joseph Busuttil filius Joannis annorum 50 circiter, subitanea morte correptus obiit, qui cum pie vixisset in Eccl. Parli. sepultus est. Subitanea Morte ⚠️
English TranslationOn the 31st day of March 1813. Joseph Busuttil, son of Giovanni, approximately 50 years of age, was seized by a sudden death and died; because he had lived piously, he was buried in the Parish Church vaults.
Index: Ursula Fenech (The First Quarantine Case)5 Junii 1813
Eodem Die (5 Junii 1813). Ursula Fenech uxor Michaelis ann. 50 circiter animam Deo reddidit subitanea morte correpta; et eius cadaver ob suspicionem contagii extra Ecclesiam sepultum est: haec autem fuit de Civ. Valletta. Contagion Suspicion 🛑
English TranslationOn the same day (June 5, 1813). Ursula Fenech, wife of Michael, approximately 50 years of age, returned her soul to God, having been taken by sudden death; and her body, on account of a suspicion of contagion, was buried outside the church bounds: she was a refugee fleeing from the City of Valletta.
Folio Page 233 — Epidemic Ingress & Extra-Mural Mandates (June 1813)
Index: Joannes Maria Zahra12 Junii 1813
Die 12 Junii 1813. Joannes Maria Zahra filius Josephi ann. 14 obiit nullo recepto Sacramento, et ob contagium extra Ecclesiam sepultus est. No Sacraments ✟
English TranslationOn the 12th day of June 1813. Giovanni Maria Zahra, son of Giuseppe, 14 years of age, died without receiving any sacrament, and on account of the contagion was buried completely outside the church floors.
Index: Angelica Fenech13 Junii 1813
Die 13 Junii 1813. Angelica Fenech filia Michaelis aetat. suae anno 21 obiit, omnibus refecta Sacramentis; et eius cadaver ob contagium extra Ecclesiam sepultum est: haec de Valletta. Valletta Refugee ✟
English TranslationOn the 13th day of June 1813. Angelica Fenech, daughter of Michael, in the 21st year of her age, died, strengthened by all the sacraments; and her body, on account of the contagion, was buried outside the church floors: she was originally from Valletta.
Index: Joseph Zahra13 Junii 1813
Die eadem. Joseph Zahra filius Joannis Mariae ann. 56 obiit, omnibus refectus Sacramentis, et ob contagium extra Ecclesiam sepultus est. Extra-Mural Burial ✟
English TranslationOn the same day. Joseph Zahra, son of Giovanni Maria, 56 years of age, died, comforted by all the Sacraments, and on account of the contagion was buried outside the church.
Index: Rosa Engerer (Physician Cleared Entry)21 Junii 1813
Die 21 Junii 1813. Rosa Engerer infans mensium undecim de Civ. Valletta, filia Josephi et Joannae Floyd, obiit, et in Cael. Parli. cum nullum signum morbi contagiosi in ea appareret, uti Medici testaverunt, sepulta est. Medical Clearance ✓
English TranslationOn the 21st day of June 1813. Rosa Engerer, an infant of eleven months from the City of Valletta, daughter of Joseph and Joanna Floyd, died, and was buried inside the parish church floor vaults because no sign of the contagious disease appeared on her body, as verified and signed by the Physicians.
Folio Page 234 — Height of the Plague Epidemic (July–September 1813)
Index: Franciscus Bonello25 Julii 1813
Die 25 Julii 1813. Franciscus Bonello filius Laurentii et Feveriae de Civ. Valletta aetatis suae anno 15 obiit, et quia in eo nullum signum morbi contagiosi apparebat, in Eccl. Parli. sepultus est.
English TranslationOn the 25th day of July 1813. Francesco Bonello, son of Lorenzo and Feveria from the City of Valletta, died at 15 years of age; and because no sign of the contagious disease appeared on him, he was permitted burial within the vaults of the Parish Church.
Index: Salvator Portelli9 Augusti 1813
Die 9 Augusti 1813. Salvator Portelli infans mensium octo, filius Ignatii et Gratiae, obiit, et quia in eo nullum signum morbi contagiosi apparebat, in Eccl. Parli. sepultus est.
English TranslationOn the 9th day of August 1813. Salvatore Portelli, an infant of eight months, son of Ignazio and Grazia, died; and since no sign of the contagious disease was visible on his body, he was buried in the Parish Church floors.
Index: Michael Caruana (Sudden Death in Cemetery)10 Augusti 1813
Die 10 Augusti 1813. Michael Caruana filius Jeronimi aetatis suae an. 78 de Civ. Valletta apoplexia correptus, subito obiit, nullo Sacramento recepto, et in cemeterio sepultus est. Buried in Cemetery ⚠️
English TranslationOn the 10th day of August 1813. Michele Caruana, son of Geronimo, 78 years of age and originally from the City of Valletta, was seized by apoplexy and died suddenly without receiving any Sacrament; he was immediately buried in the cemetery outside town.
Index: Rosa Sammut24 Augusti 1813
Die 24 Augusti 1813. Rosa Sammut vidua Joannis aetatis suae an. 70 in come. S. M. Eccl. animam Deo reddidit, omnibus refecta Sacramentis, et in Eccl. Parli. sepulta est. Full Sacraments ✟
English TranslationOn the 24th day of August 1813. Rosa Sammut, widow of Giovanni, 70 years of age, returned her soul to God in communion with Holy Mother Church, comforted by all the Sacraments, and was buried inside the Parish Church floor vaults.
Index: Salvator Cassia31 Augusti 1813
Die 31 Augusti 1813. Salvator Cassia infans quadraginta dierum, filius Joannis et Mariae obiit, et in Eccl. Parli. sepultus est.
English TranslationOn the 31st day of August 1813. Salvatore Cassia, an infant of forty days, son of Giovanni and Maria, died, and was buried in the Parish Church floors.
Index: Salvator Sammut1 Septembris 1813
Die 1 Septembris 1813. Salvator Sammut infans annorum quatuor, filius Josephi et Annae, obiit, et in Eccl. Parochiali sepultus est.
English TranslationOn the 1st day of September 1813. Salvatore Sammut, an infant of four years, son of Giuseppe and Anna, died, and was buried in the Parish Church.
Folio Page 235 — Cautious Post-Epidemic Autumn Baseline (September–December 1813)
Index: Agatha Saja4 Septembris 1813
Die 4 Septembris 1813. Agatha Saja filia quondam Mauritii aetatis suae an. 77 in come. S. Matris Eccl. animam Deo reddidit, obit refecta Sacramentis, et eius cadaver in Eccl. Parochiali in maiorum sepultura conditum est. Ancestral Tomb ✟
English TranslationOn the 4th day of September 1813. Agata Saja, daughter of the late Maurizio, 77 years of age, returned her soul to God in communion with Holy Mother Church, died fortified by the Sacraments, and her body was laid to rest within the Parish Church inside her family's ancestral tomb.
Index: Maria Sammut17 Septembris 1813
Die 17 Septembris 1813. Maria uxor Paschalis Sammut aetatis suae ann. 56 in comunione S. M. Eccl. animam Deo reddidit, omnibus refecta Sacramentis, et sequenti die, praevis debitis exequiis, sepulta est in Eccl. Parochiali. Ritual Funeral ✟
English TranslationOn the 17th day of September 1813. Maria, wife of Pasquale Sammut, 56 years of age, returned her soul to God in the communion of Holy Mother Church, comforted by all the Sacraments, and on the following day, after the proper funeral rites were fulfilled, was buried in the Parish Church.
Index: Vna Angela Debono25 Septembris 1813
Die 25 Septembris 1813. Vna Angela Debono filia Vni Josephi aetatis suae ann. 54 in come. S. M. Eccl. animam Deo reddidit, omnibus refecta Sacramentis, et eius cadaver in maiorem sepultura conditum est. Family Crypt ✟
English TranslationOn the 25th day of September 1813. The honorable Angela Debono, daughter of the honorable Giuseppe, 54 years of age, returned her soul to God in communion with Holy Mother Church, fortified by all the Sacraments, and her body was laid to rest within the larger family crypt floors.
Index: Salvator Arnaud (Valletta Infant)28 Octobris 1813
Die 28 Octobris 1813. Salvator Arnaud infans trium mensium, filius Vincentii de Civ. Valletta obiit, et in Eccl. Parli. sepultus est.
English TranslationOn the 28th day of October 1813. Salvatore Arnaud, an infant of three months, son of Vincenzo from the City of Valletta, died, and was buried inside the Parish Church vaults.
Index: Aloysius Mallia6 Novembris 1813
Die 6 Novembris 1813. Aloysius Mallia filius Rosarii, annum agens 16, obiit, omnibus refectus Sacramentis, et seq. die in Ecclesia Parli. sepultus est. Full Sacraments ✟
English TranslationOn the 6th day of November 1813. Aloisio Mallia, son of Rosario, in his 16th year of age, died, strengthened by all the Sacraments, and was buried the following day in the Parish Church floors.
Index: Marianna Mula (Valletta Refugee Infant)26 Decembris 1813
Die 26 Decembris 1813. Marianna Mula infans mensium octo, filia Xaverii et Xaveriae de Civ. Valletta, obiit, et in Eccl. Parli. SS. Salvatoris sepulta est.
English TranslationOn the 26th day of December 1813. Marianna Mula, an infant of eight months, daughter of Saverio and Saveria from the City of Valletta, died, and was buried in the Parish Church of the Holy Savior.
Folio Page 236 — Winter Infant Mortality Spikes (January–March 1814)
Index: Thomas Mifsud2 Januarii 1814
Anno Dni 1814, die 2 Januarii. Thomas Mifsud infans paucorum dierum, filius Joannis et Mariae, obiit, et in Parli. Eccl. sepultus est.
English TranslationIn the year of our Lord 1814, on the 2nd day of January. Tommaso Mifsud, an infant of a few days, son of Giovanni and Maria, died, and was buried within the floor vaults of the Parish Church.
Index: Joannes Borg19 Januarii 1814
Anno Dni 1814, die 19 Januarii. Joannes Borg infans paucorum dierum, filius Petri et Vincentiae obiit, et in Parli. Eccl. sepultus est.
English TranslationIn the year of our Lord 1814, on the 19th day of January. Giovanni Borg, an infant of a few days, son of Pietro and Vincenza, died, and was buried in the Parish Church floors.
Index: Joannes Catania26 Januarii 1814
Anno Dni 1814, die 26 Januarii. Joannes Catania infans paucorum dierum, filius Antonii et Francescae obiit, et in Parli. Eccl. sepultus est.
English TranslationIn the year of our Lord 1814, on the 26th day of January. Giovanni Catania, an infant of a few days, son of Antonio and Francesca, died, and was buried in the vaults of the Parish Church.
Index: Caladonius Frech28 Januarii 1814
Anno Dni 1814, die 28 Januarii. Caladonius Frech infans paucorum dierum, filius Joannis et Mariae obiit, et in Parli. Eccl. sepultus est.
English TranslationIn the year of our Lord 1814, on the 28th day of January. Calcedonio Frendo, an infant of a few days, son of Giovanni and Maria, died, and was buried in the Parish Church.
Index: Francisca Bezzina11 Februarii 1814
Anno Dni 1814, die 11 Februarii. Francisca Bezzina uxor Fidelis ann. 50 circiter in come S. M. Eccl. animam Deo reddidit, omnibus refecta Sacramentis, et in Parli. Eccl. sepulta est. Full Sacraments ✟
English TranslationIn the year of our Lord 1814, on the 11th day of February. Francesca Bezzina, wife of Fedele, approximately 50 years of age, returned her soul to God in communion with Holy Mother Church, fortified by all the Sacraments, and was buried within the vaults of the Parish Church.
Index: Joannes Fenech12 Februarii 1814
Anno Dni 1814, die 12 Februarii. Joannes Fenech infans mensium 18, filius Josephi et Sperantiae, obiit, et in Eccl. Parli. sepultus est.
English TranslationIn the year of our Lord 1814, on the 12th day of February. Giovanni Fenech, an infant of 18 months, son of Giuseppe and Speranza, died, and was buried in the floor vaults of the Parish Church.
Index: Margarita Zammit27 Februarii 1814
Anno Dni 1814, die 27 Februarii. Margarita Zammit infans octo dierum, filia Georgii et Mariae, obiit, et in Eccl. Parli. sepulta est.
English TranslationIn the year of our Lord 1814, on the 27th day of February. Margherita Zammit, an infant of eight days, daughter of Giorgio and Maria, died, and was buried in the Parish Church floors.
Index: Born-Dead Infant Fenech (Emergency Midwife Baptism)10 Martii 1814
Anno Dni 1814, die 10 Martii. Natus est infans ex Josepho Fenech et Angela coniugibus qui statim ac fuit ob imminens mortis periculum ab obstetrice probata baptizatus, obiit, et in Eccl. Parli. fuit sepultus. Obstetrice Baptizatus ✓
English TranslationIn the year of our Lord 1814, on the 10th day of March. An infant was born to the spouses Joseph Fenech and Angela, who, as soon as it came forth, on account of imminent danger of death, was baptized by a certified midwife; it died immediately, and was buried inside the floor vaults of the Parish Church.
Folio Page 237 — Clinical Family Lineage Tracking (March–April 1814)
Index: Publicus Mifsud18 Martii 1814
Die 18 Martii 1814. Publicus Mifsud maritus qdam Gratiae aetatis suae ann. 76 in come. S. M. Eccl. animam Deo reddidit, omnibus refectus Sacramentis, et sequenti die in Eccl. Parli. sepultus est. Full Sacraments ✟
English TranslationOn the 18th day of March 1814. Publio Mifsud, widower of the late Grazia, 76 years of age, returned his soul to God in communion with Holy Mother Church, comforted by all the Sacraments, and was buried the following day in the Parish Church floors.
Index: Maria Fenech1 Aprilis 1814
Die 1 Aprilis 1814. Maria Fenech filia Thomae aetatis suae ann. 16 in come. S. M. Eccl. animam Deo reddidit, omnibus refecta Sacramentis, et seq. die in Cael. Parli. sepulta est.
English TranslationOn the 1st day of April 1814. Maria Fenech, daughter of Tommaso, 16 years of age, returned her soul to God in communion with Holy Mother Church, strengthened by all the Sacraments, and on the following day was buried in the vaults of the Parish Church.
Index: Natalizia Pijani (Physician's Household Case)7 Aprilis 1814
Die 7 Aprilis 1814. Natalizia Pijani uxor Doctoris Physici Cajetani Pijani, aetatis sua ann. 69, in come. S. Mt. Eccl. animam Deo reddidit, omnibus refecta Sacramentis, et Die seq. in Eccl. Parli. sepulta est. Medical Household 🩺
English TranslationOn the 7th day of April 1814. Natalizia Pijani, wife of the Doctor of Medicine Gaetano Pijani, 69 years of age, returned her soul to God in communion with Holy Mother Church, refreshed by all the sacraments, and on the following day was laid to rest inside the floor vaults of the Parish Church.
Index: Teresa Borg14 Aprilis 1814
Die 14 Aprilis 1814. Teresa Borg filia qdam Josephi, aetatis suae ann. 40 circiter, in come. S. M. Eccl. animam Deo reddidit, omnibus refecta Sacramentis, et seq. die in Cael. Parli. sepulta est.
English TranslationOn the 14th day of April 1814. Teresa Borg, daughter of the late Giuseppe, approximately 40 years of age, returned her soul to God in communion with Holy Mother Church, comforted by all the Sacraments, and on the following day was buried in the Parish Church floors.
Folio Page 238 — Capital Repatriations & Hospital Transfers (April–May 1814)
Index: Maria Fenech22 Aprilis 1814
Die 22 Aprilis 1814. Maria uxor Josephi Fenech aetatis suae ann. 64 in come. S. M. Eccl. animam Deo reddidit, omnibus refecta Sacramentis, et seq. die in Eccl. Parli. sepulta est. Full Sacraments ✟
English TranslationOn the 22nd day of April 1814. Maria, wife of Giuseppe Fenech, 64 years of age, returned her soul to God in communion with Holy Mother Church, fortified by all the Sacraments, and was buried the next day in the Parish Church.
Index: Maria Camilleri27 Aprilis 1814
Die 27 Aprilis 1814. Maria Camilleri filia Salvatoris, annorum quinque, obiit, et in Eccl. Parli. sepulta est.
English TranslationOn the 27th day of April 1814. Maria Camilleri, daughter of Salvatore, five years of age, died, and was buried inside the floor vaults of the Parish Church.
Index: Vincentius Cantar (Valletta Hospital Post-Mortem Repatriation)19 Maii 1814
Die 19 Maii 1814. Vincentius Cantar filius qdam Joannis ann. 45 de Civ. Valletta, in come. S. Matris Ecclesiae animam Deo reddidit in Hospitali, omnibus refectus sacramentis, et ejus cadaver die seq. in hanc Parlem. delatum, in sepultura suorum conditum est. Hospital Repatriation ✓
English TranslationOn the 19th day of May 1814. Vincenzo Cantar, son of the late Giovanni, 45 years of age and originally from the City of Valletta, returned his soul to God in communion with Holy Mother Church while inside the Hospital, refreshed by all the sacraments; his body was brought back to this parish church on the following day and laid to rest in his family's ancestral tomb.
Folio Page 239 — Seasonal Adult Sicknesses & Summer Baseline (May–July 1814)
Index: Maria Fenech22 Maii 1814
Die 22 Maii 1814. Maria filia Angeli Fenech aetatis suae annorum 14, in come. S. M. Eccl. animam Deo reddidit, omnibus refecta Sacramentis, et seq. die in Cael. Parli. sepulta est.
English TranslationOn the 22nd day of May 1814. Maria, daughter of Angelo Fenech, 14 years of age, returned her soul to God in communion with Holy Mother Church, strengthened by all the Sacraments, and on the following day was buried in the vaults of the Parish Church.
Index: Paulus Fenech (Sudden Illness Protocol)29 Junii 1814
Die 29 Junii 1814. Paulus Fenech filius Joannis Mariae aetatis suae anno 56 in come S. Matris eccl. animam Deo reddidit, Poenitentiale tantum sacramento recepto, et eius cadaver in Ecclesia Parli. sepultum est. Sudden Crisis ⚠️
English TranslationOn the 29th day of June 1814. Paolo Fenech, son of Giovanni Maria, 56 years of age, returned his soul to God in communion with Holy Mother Church, having received only the sacrament of Penance due to the sudden nature of his illness, and his body was buried in the floor vaults of the Parish Church.
Index: Paula Portelli12 Julii 1814
Die 12 Julii 1814. Paula Portelli infans mensium octo, filia Joannis et Mariae, obiit, et seq. die in Cael. Parli. sepulta est.
English TranslationOn the 12th day of July 1814. Paola Portelli, an infant of eight months, daughter of Giovanni and Maria, died, and was buried the following day in the floor vaults of the Parish Church.
Folio Page 240 — Late Summer Baseline & Dignitary Windows (May–July 1814)
Index: Salvator Duca28 Maii 1814
Die 28 Maii 1814. Salvator Duca infans paucorum dierum filius Nicolai et Teresiae obiit, et in eccl. Parli. sepultus est.
English TranslationOn the 28th day of May 1814. Salvatore Duca, an infant of a few days, son of Nicolò and Teresa, died, and was buried inside the floors of the Parish Church.
Index: Vna Generosa Debono (Noble Widow)30 Maii 1814
Die 30 Maii 1814. Vna Generosa Debono vidua Vni Josephi ann. 40 circiter in come S. Matris Eccl. animam Deo reddidit, omnibus refecta Sacramentis, et die sequenti in Ecclesia Parli. sepulta est. Honorable Lineage ✟
English TranslationOn the 30th day of May 1814. The honorable Generosa Debono, widow of the honorable Giuseppe, approximately 40 years of age, returned her soul to God in communion with Holy Mother Church, comforted by all the Sacraments, and was buried the following day within the vaults of the Parish Church.
Index: Salvator Fenech30 Maii 1814
Die 30 Maii 1814. Salvator Fenech infans mensium sex, filius Pauli et Annae, obiit, et in Eccl. Parli. sepultus est.
English TranslationOn the 30th day of May 1814. Salvatore Fenech, an infant of six months, son of Paolo and Anna, died, and was buried in the Parish Church floors.
Index: Paulus Fenech (Single-Sacrament Crisis Protocol)29 Junii 1814
Die 29 Junii 1814. Paulus Fenech filius Joannis Mariae aetatis suae anno 56 in come S. Matris eccl. animam Deo reddidit, Sacramento Poenitentiale tantum recepto, et eius cadaver in Ecclesia Parli. sepultum est. Penance Only ⚠️
English TranslationOn the 29th day of June 1814. Paolo Fenech, son of Giovanni Maria, 56 years of age, returned his soul to God in communion with Holy Mother Church; having received only the sacrament of Penance due to the rapid decline of his condition, his body was safely buried within the vaults of the Parish Church.
Index: Maria Enmo (Advanced Age Milestone)20 Julii 1814
Die 20 Julii 1814. Maria Enmo filia Petri aetatis suae anno 89 animam Deo reddidit, omnibus refecta Sacramentis, et eius cadaver in Eccl. Parli. sepultum est. Age 89 ✟
English TranslationOn the 20th day of July 1814. Maria Enmo, daughter of Pietro, at the advanced age of 89 years, returned her soul to God, fortified by all the Sacraments of the Church, and her body was laid to rest in the floor vaults of the Parish Church.
Index: Vincentia Sammut21 Julii 1814
Die 21 Julii 1814. Vincentia Sammut filia Salvatoris aetatis suae anno 14 animam Deo reddidit, Sacramento Extremae Unctionis tantum suscepto, et eius cadaver in eadem Parli. Eccl. sepultum est.
English TranslationOn the 21st day of July 1814. Vincenza Sammut, daughter of Salvatore, 14 years of age, returned her soul to God, having received only the Sacrament of Extreme Unction before passing, and her body was buried inside the same Parish Church floor system.
Folio Page 242 — Winter Normalization & Sudden Deaths (December 1814–February 1815)
Index: Philippus Fenech21 Decembris 1814
Die 21 Decembris 1814. Philippus Fenech filius qdam Michaelis annorum 25 in come S. M. Eccl. animam Deo reddidit, omnibus refectus Sacramentis, et eius cadaver in Cal. Parli. sepultus est. Full Sacraments ✟
English TranslationOn the 21st day of December 1814. Filippo Fenech, son of the late Michele, 25 years of age, returned his soul to God in communion with Holy Mother Church, fortified by all the Sacraments, and his body was buried in the vaults of the Parish Church.
Index: Joseph Micallef23 Decembris 1814
Die 23 Decembris 1814. Joseph Micallef infans unius anni filius Salvatoris et Thomae obiit, et in Ecl. Parli. sepultus est.
English TranslationOn the 23rd day of December 1814. Giuseppe Micallef, an infant of one year, son of Salvatore and Tommasa, died, and was buried in the Parish Church floor vaults.
Index: Salvator Fanci24 Decembris 1814
Die 24 Decembris 1814. Salvator Fanci filius qdam Michaelis annorum 34 obiit, Sacramento Extremae Unctionis tantum suscepto, et eius cadaver in Eccl. Parli. sepultum est.
English TranslationOn the 24th day of December 1814. Salvatore Fanci, son of the late Michele, 34 years of age, died, having received only the Sacrament of Extreme Unction, and his body was buried within the Parish Church.
Index: Dominica Catania1 Januarii 1815
Anno Dni 1815, die 1 Januarii. Dominica Catania infans duorum mensium, filia Antonii et Franciscae obiit, et in Cael. Parli. sepulta est.
English TranslationIn the year of our Lord 1815, on the 1st day of January. Domenica Catania, an infant of two months, daughter of Antonio and Francesca, died, and was buried in the vaults of the Parish Church.
Index: Maria Teresia Zahra2 Januarii 1815
Die 2 Januarii 1815. Maria Teresia Zahra infans paucorum dierum, filia Josephi Zahra et Mariae, obiit, et in Eccl. Parli. sepulta est.
English TranslationOn the 2nd day of January 1815. Maria Teresa Zahra, an infant of a few days, daughter of Giuseppe Zahra and Maria, died, and was buried in the Parish Church floors.
Index: Clara Farni17 Februarii 1815
Die 17 Februarii 1815. Clara Farni infans duorum mensium, filia Michaelis et Rosae, obiit, et in Eccl. Parli. sepulta est.
English TranslationOn the 17th day of February 1815. Clara Farni, an infant of two months, daughter of Michele and Rosa, died, and was buried inside the Parish Church vaults.
Index: Marius Fenech (Sudden Death, Clear Status)24 Februarii 1815
Die 24 Februarii 1815. Marius Fenech maritus Mariae ann. 50 circiter, subitanea morte correptus, obiit nullo suscepto sacramento, et quia pie semper vixerat, in Eccl. Parli. sepultus est. Subitanea Morte ✕
English TranslationOn the 24th day of February 1815. Mario Fenech, husband of Maria, approximately 50 years of age, was seized by a sudden death and died without receiving any sacrament; because he had always lived a pious life, he was granted regular burial inside the floor vaults of the Parish Church.
Index: Michael Subeiras26 Februarii 1815
Die 26 Februarii 1815. Michael Subeiras infans mensium sex filius Antonii et Annae obiit, et in Parli. Eccl. sepultus est.
English TranslationOn the 26th day of February 1815. Michele Subeiras, an infant of six months, son of Antonio and Anna, died, and was buried in the Parish Church.
Index: Salvator Fenech27 Februarii 1815
Die 27 Februarii 1815. Salvator Fenech infans unius mensis filius Nicolai et Mariannae obiit, et in Parli. Eccl. sepultus est.
English TranslationOn the 27th day of February 1815. Salvatore Fenech, an infant of one month, son of Nicolò and Marianna, died, and was buried in the floor vaults of the Parish Church.
Folio Page 243 — Post-Plague Re-establishment & Spouses (March–June 1815)
Index: Felix Azzuppard (Valletta Sudden Apoplexy Case)29 Martii 1815
Die 29 Martii 1815. Felix Azzuppard filius Laurentii et Rosae ann. 59 de Civ. Valletta apoplexia correptus, statim obiit, nullo recepto Sacramento; et quia pie vivebat, in Cael. Parli. sepultus est. Apoplexia ✕
English TranslationOn the 29th day of March 1815. Felice Azzopardi, son of Lorenzo and Rosa, 59 years of age and originally from the City of Valletta, was stricken with sudden apoplexy and died instantly without receiving any sacrament; because he had lived an upright life, he was cleared for regular burial inside the vaults of the Parish Church.
Index: Vincentia Princat1 Aprilis 1815
Die 1 Aprilis 1815. Vincentia Princat infans mensium quatuordecim, filia Salvatoris et Catarinae obiit, et in Ecl. Parli. sepulta est.
English TranslationOn the 1st day of April 1815. Vincenza Parnis (Princat), an infant of fourteen months, daughter of Salvatore and Catarina, died, and was buried in the Parish Church floors.
Index: Cecilia Sammut1 Aprilis 1815
Eodem die (1 Aprilis 1815). Cecilia Sammut infans mensium decem et octo, filia Joannis et Mariae obiit, et in cal. Parli. sepulta est.
English TranslationOn the same day (1st of April 1815). Cecilia Sammut, an infant of eighteen months, daughter of Giovanni and Maria, died, and was buried within the vaults of the Parish Church.
Index: Joseph Farni3 Aprilis 1815
Die 3 Aprilis 1815. Joseph Farni infans ann. 5, filius Antonii et Evangelistae obiit, et in eccl. Parli. sepultus est.
English TranslationOn the 3rd day of April 1815. Giuseppe Farni, a child of 5 years, son of Antonio and Evangelista, died, and was buried inside the floor vaults of the Parish Church.
Index: Maria Farni9 Aprilis 1815
Die 9 Aprilis 1815. Maria Farni filia Antonii et Evangelistae, ann. 10, obiit, omnibus refecta Sacramentis; et eius cadaver in Eccl. Parli. sepultum est. Full Sacraments ✟
English TranslationOn the 9th day of April 1815. Maria Farni, daughter of Antonio and Evangelista, 10 years of age, died, comforted by all the Sacraments of the Church, and her body was buried within the Parish Church floor vaults.
Index: Anna Fenech15 Aprilis 1815
Die 15 Aprilis 1815. Anna Fenech infans quatuor mensium, filia Philippi et Franciscae, obiit, et in Eccl. Parli. sepulta est.
English TranslationOn the 15th day of April 1815. Anna Fenech, an infant of four months, daughter of Filippo and Francesca, died, and was buried in the Parish Church floors.
Index: Angela Fenech15 Aprilis 1815
Die eadem (15 Aprilis 1815). Angela Fenech infans mensium quindecim, filia Josephi et Teresiae, obiit, et in Eccl. Parli. sepulta est.
English TranslationOn the same day (15th of April 1815). Angela Fenech, an infant of fifteen months, daughter of Giuseppe and Teresa, died, and was laid to rest inside the vaults of the Parish Church.
Index: Simeon Sammut21 Aprilis 1815
Die 21 Aprilis 1815. Simeon Sammut filius Angeli et Catarinae, infans duorum annorum obiit, et in Cael. Parli. sepultus est.
English TranslationOn the 21st day of April 1815. Simeone Sammut, son of Angelo and Catarina, a child of two years, died, and was buried within the Parish Church vaults.
Index: Angela Fenech17 Junii 1815
Die 17 Junii 1815. Angela Fenech filia Josephi et Teresiae, infans paucorum dierum, obiit, et in ead. Parli. sepulta est.
English TranslationOn the 17th day of June 1815. Angela Fenech, daughter of Giuseppe and Teresa, an infant of just a few days, died, and was buried in the same Parish Church floors.